ततस्तं च समालिंग्य शिरस्याधाय चासकृत् । उवाचाश्रुपरिक्लिन्नवदनो गद्गदाक्षरम्
tatastaṃ ca samāliṃgya śirasyādhāya cāsakṛt | uvācāśrupariklinnavadano gadgadākṣaram
Dann umarmte er ihn und setzte ihn immer wieder auf sein Haupt; sein Gesicht war von Tränen benetzt, und er sprach mit vor Rührung stockenden Worten.
Narrator (describing an emotional exchange; exact identities not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A moving embrace: the king (Satyasaṃdha) embraces the loyal servant, lifts him to his head repeatedly in honor; tears stream down the king’s face; attendants look on with softened expressions; sacred courtyard ambiance.
Gratitude and reverence—expressed through humble gestures—are upheld as dharmic responses when order and rightful relations are restored.
No site is named in this verse.
None.