पृच्छामि पोष्यवर्गं च युष्मद्वाक्यं विशेषतः । यदि तत्पातकांशं मे ग्रहीष्यति कुटुम्बकम् । तद्युष्माकं ग्रहीष्यामि यत्किंचित्पार्श्वसंस्थितम्
pṛcchāmi poṣyavargaṃ ca yuṣmadvākyaṃ viśeṣataḥ | yadi tatpātakāṃśaṃ me grahīṣyati kuṭumbakam | tadyuṣmākaṃ grahīṣyāmi yatkiṃcitpārśvasaṃsthitam
Ich werde meine Angehörigen und Abhängigen befragen und eure Worte besonders prüfen. Wenn mein Hausstand einen Anteil an meiner Sünde auf sich nimmt, dann werde ich nehmen, was immer von euch hier in der Nähe liegt.
Caurā (the thief)
Type: kshetra
Scene: The thief points toward his household/servants, proposing a ‘test’; one hand reaches toward sages’ belongings nearby—showing lingering greed; sages remain vigilant and compassionate.
One cannot justify adharma by claiming it is for family; true responsibility requires honest inquiry and willingness to renounce sin.
No named tīrtha appears in this verse; it is part of a tīrtha-māhātmya chapter’s moral narrative.
None; it concerns ethical decision-making about theft and karmic sharing.