एतत्कर्म न गृह्णंति यदि वा संत्यजाम्यहम् । महद्भयं समुत्पन्नं मम चेतसि सांप्रतम्
etatkarma na gṛhṇaṃti yadi vā saṃtyajāmyaham | mahadbhayaṃ samutpannaṃ mama cetasi sāṃpratam
Wenn sie diese Tat (und ihre Folge) nicht annehmen, dann werde ich davon ablassen. Jetzt ist in meinem Herzen große Furcht entstanden.
Caurā (the thief) (inferred from context after Sūta’s narration)
Type: kshetra
Scene: The thief speaks to himself or to the sages: hands open as if ready to drop the stolen item; a visible ‘weight’ lifts as renunciation is contemplated.
Fear of karmic consequence can catalyze genuine renunciation of sinful conduct.
No named tīrtha is mentioned in this verse; it supports the moral arc within the tīrtha-māhātmya chapter.
None explicitly; the practical prescription implied is to give up the sinful livelihood (pāpa-karma).