कृपाविष्टाः सहास्माभिः सञ्जातेऽपि सुदर्शने । मुनीनां यतचित्तानां दर्शनाद्धि शुभं भवेत्
kṛpāviṣṭāḥ sahāsmābhiḥ sañjāte'pi sudarśane | munīnāṃ yatacittānāṃ darśanāddhi śubhaṃ bhavet
Von Mitgefühl bewegt—selbst wenn ihr in unseren gütigen Blick gelangt seid—bringt schon das Schauen der Munis, deren Geist gezügelt ist, wahrlich Segen und Heil.
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Munidarśana (conceptual tīrtha)
Type: kshetra
Listener: the sinner who has come into their sight
Scene: The sages’ faces soften with compassion; the sinner stands within their ‘good sight’ (sudarśana), as if bathed in a gentle radiance; the atmosphere turns auspicious.
Holy association (darśana of disciplined sages) itself generates auspiciousness and can turn one toward dharma.
The verse praises the sanctifying power of meeting sages within a tīrtha context, but does not name a particular site.
No formal rite is prescribed; the implied practice is sat-saṅga—seeking the company and darśana of holy persons.