एवं ते ब्राह्मणाः श्रुत्वा कौतूहलसमन्विताः । तत्र जग्मुः परीक्षार्थं विक्षिप्य तदनंतरम्
evaṃ te brāhmaṇāḥ śrutvā kautūhalasamanvitāḥ | tatra jagmuḥ parīkṣārthaṃ vikṣipya tadanaṃtaram
Als jene Brahmanen dies hörten, von Neugier erfüllt, gingen sie dorthin, um es selbst zu prüfen, und brachen sogleich danach auf.
Unspecified narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya
Type: kund
Scene: A group of brāhmaṇas, staffs and waterpots in hand, set out briskly from a village/āśrama toward the sacred waterbody, faces bright with curiosity.
Sacred claims are approached with earnest inquiry, and pilgrimage becomes a lived verification of tīrtha-mahima.
Śuklatīrtha, the destination the brāhmaṇas go to examine.
No direct rite is prescribed here; it narrates the resolve to visit the tīrtha for parīkṣā (verification).