युद्धकाले समुत्पन्ने भक्तानां नात्र संशयः । प्रस्थानं वा प्रवेशं च यः करिष्यति मानवः
yuddhakāle samutpanne bhaktānāṃ nātra saṃśayaḥ | prasthānaṃ vā praveśaṃ ca yaḥ kariṣyati mānavaḥ
Wenn die Zeit der Schlacht heraufzieht, gibt es für die Frommen keinen Zweifel. Jeder Mensch, der sich anschickt aufzubrechen — oder einzutreten (in einen Ort oder ein Vorhaben)…
Devāḥ (the gods)
Type: kshetra
Scene: A traveler and a warrior pause at a gateway—one at the edge of a battlefield, another at the entrance to a sacred precinct—both turning inward in devotion, dispelling doubt.
Before risky transitions—battle, departure, entry—devotees should rely on Devī, removing doubt and fear.
The instruction belongs to the Vindhyavāsinī-centered tīrtha narrative within Nāgara Khaṇḍa.
A preparatory devotional act is implied, completed explicitly in the next verse (remembering, bowing, and worship).