ततस्तु दानवाः सर्वे भग्नान्दृष्ट्वा रणे सुरान् । शस्त्रवृष्टिं प्रमुंचंतो गर्जमाना यथा घनाः
tatastu dānavāḥ sarve bhagnāndṛṣṭvā raṇe surān | śastravṛṣṭiṃ pramuṃcaṃto garjamānā yathā ghanāḥ
Doch dann, als alle Dānavas die im Kampf zerschlagenen Götter sahen, ließen sie einen Waffenregen niedergehen und brüllten wie donnernde Wolken.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: A darkening battlefield where Dānavas, seeing the Devas falter, unleash volleys of arrows, spears, and blazing missiles; the sky looks like a monsoon front, with the Dānavas roaring like thunderclouds.
When adharma senses advantage, it becomes more aggressive; Purāṇas teach vigilance and reliance on right counsel and divine refuge.
No explicit tīrtha is mentioned in this shloka.
None.