मा दैत्य प्रविजानीहि यन्नष्टस्त्रिदशाधिपः । एष नागो रणं हित्वा विवशो याति मे बलात्
mā daitya pravijānīhi yannaṣṭastridaśādhipaḥ | eṣa nāgo raṇaṃ hitvā vivaśo yāti me balāt
„O Daitya, bilde dir nicht ein, der Herr der Götter sei vernichtet. Dieser Elefant verlässt das Schlachtfeld und wird, machtlos, durch meine Kraft fortgetrieben.“
Indra (Śakra, Tridaśādhipa)
Scene: Indra addresses the Daitya directly, declaring the gods’ lord is not destroyed; the elephant (nāga) is shown retreating from the battlefield under Indra’s force, while asuras look on in surprise.
Dharma’s guardians may appear to withdraw, yet divine order is not defeated; power guided by righteousness restores balance.
No tīrtha is named here; the verse is part of a larger māhātmya narrative context.
None.