एवमुक्त्वाऽथ देवेशस्ततश्चादर्शनं गतः । महिषोऽपि निजं स्थानं प्रजगाम ततः परम्
evamuktvā'tha deveśastataścādarśanaṃ gataḥ | mahiṣo'pi nijaṃ sthānaṃ prajagāma tataḥ param
Nachdem der Herr der Götter so gesprochen hatte, entschwand er dem Blick. Auch Mahiṣa kehrte danach in seine eigene Wohnstatt zurück.
Narrator (Purāṇic narration within the chapter)
Scene: The Lord of gods fades into light; the devotee/character ‘Mahiṣa’ turns back toward his abode; the ghat and waters remain serene, suggesting sacred residue after vision.
Divine instruction is given and then withdrawn; the recipient must act within dharma and consequence after the moment of grace.
No site-name appears in this concluding narrative verse.
None; it narrates the end of the encounter.