यस्तां चैत्रसिते पक्षे संप श्येदष्टमीदिने । तस्याभीष्टा भवेत्सिद्धिः सर्वदैव द्विजोत्तमाः
yastāṃ caitrasite pakṣe saṃpa śyedaṣṭamīdine | tasyābhīṣṭā bhavetsiddhiḥ sarvadaiva dvijottamāḥ
O Beste der Zweifachgeborenen: Wer sie am achten Tag (Aṣṭamī) der dunklen Monatshälfte des Caitra schaut, dem wird die Erfüllung des Ersehnten zuteil; Erfolg kommt gewiss zu ihm.
Sūta (deduced)
Tirtha: Kṣemaṃkarī/Kātyāyanī
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ
Scene: Night of Caitra dark fortnight; aṣṭamī worship at the Devī temple—rows of lamps, devotees queue for darśana; the narrator promises iṣṭa-siddhi to the faithful.
Sacred timing (tithi) joined with Devī-darśana in a holy place is taught as a powerful means for attaining siddhi and auspicious fulfillment.
The Devī’s darśana is framed within the Hāṭakeśvara-kṣetra/Tīrthamāhātmya narrative of the Nāgara Khaṇḍa.
Darśana (beholding the Devī) specifically on Caitra kṛṣṇa Aṣṭamī is prescribed as a merit-bearing observance.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.