एतस्मिन्नंतरे ज्ञात्वा मानुषीं स्वगृहागताम् । तक्षकेण समानीतां कामोपहतचे तसा
etasminnaṃtare jñātvā mānuṣīṃ svagṛhāgatām | takṣakeṇa samānītāṃ kāmopahatace tasā
Unterdessen, als man erfuhr, dass eine Menschenfrau in sein Haus gekommen war—von Takṣaka herbeigebracht, dessen Geist vom Begehren überwältigt war—(handelten die anderen entsprechend).
Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya narration)
Scene: A human woman unexpectedly arrives inside a Nāga’s dwelling, escorted by Takṣaka whose face shows infatuation and anxiety; attendants react in alarm.
Desire clouds judgment and creates social disorder; hidden wrongdoing becomes known and invites consequence.
No tīrtha is named in this verse; it functions as narrative transition within the māhātmya.
None.