अष्टषष्टिविभागेन पूर्वमायुव्ययोद्भवम् । तत्रासीदथ गोत्रे च पुरुषाणां प्रसंख्यया
aṣṭaṣaṣṭivibhāgena pūrvamāyuvyayodbhavam | tatrāsīdatha gotre ca puruṣāṇāṃ prasaṃkhyayā
Einst, durch eine Einteilung in achtundsechzig Teile, entstand dort eine geordnete Regelung, die mit dem Leben und seinen Ausgaben verbunden war; und auch in den Gotras gab es eine Zählung der Männer nach ihrer Anzahl.
Narrator (contextual)
Type: kshetra
Scene: A council-like gathering where elders mark divisions—perhaps with boundary stones or ledgers—while priests record gotras and numbers; the sacred center (temple/tīrtha) anchors the layout.
Sacred places are upheld through dharmic order—clear divisions, responsibilities, and accountability within community life.
The tīrtha context is ongoing, but the excerpt does not specify the name of the site.
No ritual is given; the verse describes structured divisions and enumeration (a governance/organization theme).