Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 91

ते सर्वे ब्राह्मणेन्द्रैस्तैः कृतस्य प्रतिकारकैः । निहताः पन्नगास्तत्र दंडकाष्ठैः सहस्रशः

te sarve brāhmaṇendraistaiḥ kṛtasya pratikārakaiḥ | nihatāḥ pannagāstatra daṃḍakāṣṭhaiḥ sahasraśaḥ

Dort wurden all jene Schlangen zu Tausenden mit Knüppeln erschlagen von den erlesensten Brāhmaṇas, die das Gegenmittel gegen das Getane vollzogen.

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन
ब्राह्मणेन्द्रैःby the chiefs of Brahmins
ब्राह्मणेन्द्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + इन्द्र (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन; समासः: ब्राह्मण-इन्द्र (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘ब्राह्मणानाम् इन्द्राः’)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन
कृतस्यof the deed
कृतस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Root√कृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP used substantively), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन; ‘कृतस्य’ = of the deed/done act
प्रतिकारकैःas avengers/remediators
प्रतिकारकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रति-√कृ (धातु) + -क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन; ‘प्रतिकारक’ = one who makes a counter-action/remedy
निहताःwere slain
निहताः:
Kriya (Result state/कर्मणि)
TypeAdjective
Rootनि-√हन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन
पन्नगाःserpents
पन्नगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
दण्डकाष्ठैःwith sticks/rods
दण्डकाष्ठैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदण्ड + काष्ठ (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन; समासः: दण्ड-काष्ठ (कर्मधारय/तत्पुरुष: ‘दण्डरूपाणि काष्ठानि’)
सहस्रशःby the thousand; in thousands
सहस्रशः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formपरिमाण/प्रकारवाचक-अव्यय (distributive: by thousands)

Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the māhātmya narration)

Type: kshetra

Scene: Foremost brāhmaṇas wield staffs, driving back and striking serpents; the ground is littered with broken sticks and churned earth, conveying a harsh ‘cleansing’ of the area.

B
Brāhmaṇas

FAQs

It emphasizes decisive remedial action (pratikāra) led by dharmic authorities to restore safety and order in a sacred region.

The narration is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya of the Nāgarakhaṇḍa.

No formal rite is prescribed here; it narrates a practical countermeasure carried out to remove danger.