Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

एतस्मिन्नंतरे प्राप्ताः केचिन्मृत्युवशं गताः । विषसं घूर्णिताः केचित्पतिता धरणीतले

etasminnaṃtare prāptāḥ kecinmṛtyuvaśaṃ gatāḥ | viṣasaṃ ghūrṇitāḥ kecitpatitā dharaṇītale

Inzwischen gerieten einige in die Gewalt des Todes; andere, vom Gift taumelnd, stürzten zu Boden auf die Erde.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अन्तरेin the meantime
अन्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
प्राप्ताःwere struck/reached
प्राप्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having reached/affected’
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम
मृत्युवशम्into death’s power
मृत्युवशम्:
Gati-Karma (Goal/Object of motion/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी: मृत्योः वशः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘under the control of death’
गताःwent/ended up
गताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘gone’
विषेणby poison
विषेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
संघूर्णिताःwere made to reel
संघूर्णिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√घूर्ण् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘made to reel/whirled’
केचित्some (others)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पतिताःfell
पतिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘fallen’
धरणीतलेon the surface of the earth
धरणीतले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी: धरण्याः तलम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa; exact speaker not stated in this snippet)

Type: kshetra

Scene: Bodies collapsed on the earth, some supported by relatives; a few victims with pallor and disoriented gaze; serpents nearby; brāhmaṇas chanting or calling out amid chaos.

M
Mṛtyu (Death)
V
Viṣa (venom)
P
Pannaga (implied serpents)

FAQs

Unchecked danger and disorder lead to suffering; the Purāṇas often use such crises to point toward re-establishing protection, purity, and dharma in sacred spaces.

The broader adhyāya belongs to a tīrtha-māhātmya setting in Nāgara-khaṇḍa, but this individual verse does not specify the tīrtha by name.

None is explicitly prescribed in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App