Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 94

चमत्कारपुरोत्थो यः कश्चिद्विप्रः प्रकीर्तितः । सोऽत्र स्नातो विशुद्धश्च विज्ञेयः कुलपुत्रकः

camatkārapurottho yaḥ kaścidvipraḥ prakīrtitaḥ | so'tra snāto viśuddhaśca vijñeyaḥ kulaputrakaḥ

Jeder Brahmane, von dem gesagt wird, er sei „in Camatkārapura geboren“, wird, wenn er hier badet, gereinigt und soll als rechtmäßiger Sohn eines guten Geschlechts erkannt werden.

चमत्कार-पुर-उत्थःarisen from Camatkāra-city
चमत्कार-पुर-उत्थः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcamatkāra + pura + uttha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (camatkāra-purāt utthaḥ = arisen from the city of Camatkāra)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कश्चित्some
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootka (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + cit (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रकीर्तितःis proclaimed/mentioned
प्रकीर्तितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्यय (past passive participle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्नातःbathed
स्नातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्यय (one who has bathed)
विशुद्धःpurified
विशुद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśuddha (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्तार्थ/विशुद्ध (purified)
and
:
Nipata (Conjunction/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
विज्ञेयःshould be known
विज्ञेयः:
Vidhi (Injunctive predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); यत्-प्रत्यय (to be known/should be understood)
कुल-पुत्रकःa son of a noble family
कुल-पुत्रकः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता)
TypeNoun
Rootkula + putraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (kulasya putrakaḥ = son of a (good) family)

Vahni (Agni, Fire) (contextual continuation)

Tirtha: Agni-sveda-jala tīrtha (Camatkārapura sambandha)

Type: kund

Scene: A brāhmaṇa identified as from Camatkārapura steps out of the sacred kunda, water streaming; elders and brāhmaṇas acknowledge him with respectful gestures, symbolizing restored legitimacy and purity.

C
Camatkārapura
B
Brāhmaṇa (vipra)
A
Agni (implicit)

FAQs

Purification at a properly empowered tīrtha restores standing and reaffirms dharmic identity within the community.

The tīrtha of Adhyāya 113, connected with Camatkārapura by origin-story and by the promise of purification through bathing.

Snāna (ritual bathing) at this site is declared sufficient to render the person purified and recognized as kulaputraka.