अन्यजातो नरो योऽत्र प्रकरोति निमज्जनम् । तस्य चिह्नं त्वया कार्यं विस्फोटकसमुद्भवम्
anyajāto naro yo'tra prakaroti nimajjanam | tasya cihnaṃ tvayā kāryaṃ visphoṭakasamudbhavam
Wenn irgendein Mann anderer Geburt hier eintaucht, so sollst du an ihm ein Zeichen bewirken: das Hervorbrechen von aufplatzenden Pusteln.
Brāhmaṇas (addressing Agni)
Tirtha: Agni-sveda-jala tīrtha (restricted)
Type: kund
Listener: Agni (Vahni)
Scene: A guarded sacred pool with Agni’s presence; a transgressor approaches to immerse; a sudden eruption-like mark appears on the skin, while brāhmaṇas and the fiery guardian power stand as witnesses.
The text portrays sacred rites as governed by adhikāra (eligibility); violating prescribed boundaries is shown to produce immediate consequences.
A Nāgarakhaṇḍa tīrtha where immersion is regulated and where Agni’s water is established as a purifier for dvijas.
A restriction on who may perform immersion (nimajjana) and a punitive sign (boils) for transgressors.