Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 78

ब्राह्मणं दूषयिष्यामि यदि तावच्च पातकम् । भविष्यति न संदेहः शापश्चापि तदुद्भवः

brāhmaṇaṃ dūṣayiṣyāmi yadi tāvacca pātakam | bhaviṣyati na saṃdehaḥ śāpaścāpi tadudbhavaḥ

„Wenn ich einen Brāhmaṇa schmähen würde, entstünde gewiss ebensoviel Sünde — ohne Zweifel — und auch ein Fluch würde daraus geboren.“

ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दूषयिष्यामिI will defile/accuse
दूषयिष्यामि:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदूषय् (धातु; √दूष् causative)
Formलृट् (Simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (conditional conjunction)
तावत्then/so much
तावत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक-अव्यय (adverb: ‘so much/then’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
पातकम्sin
पातकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
no, not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शापःcurse
शापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
तदुद्भवःarising from that
तदुद्भवः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (तस्मात् उद्भवः = arising from that)

Vahni (Agni) (inner deliberation reported in narrative)

Type: kshetra

Listener: Self / implied brāhmaṇas present

Scene: Agni reasons aloud: disparaging a brāhmaṇa will surely generate sin and a curse—depicting a moral calculus with visible tension around the sacred fire.

A
Agni
B
Brāhmaṇa
Ś
Śāpa (curse)
P
Pātaka (sin)

FAQs

It warns that harming the reputation of the righteous is itself a grave fault, generating spiritual demerit and triggering destructive karmic consequences.

The verse occurs within a tīrtha-māhātmya account connected to a kuṇḍa; the exact site name is not provided in the snippet.

No direct ritual is prescribed; the verse concerns the ethics of speech and the fear of sin/curse.