अनिष्टस्थानसंस्थेषु ग्रहेषु विषमेषु च । ततः स सत्वं गत्वा चमत्कारपुरं नृपः
aniṣṭasthānasaṃstheṣu graheṣu viṣameṣu ca | tataḥ sa satvaṃ gatvā camatkārapuraṃ nṛpaḥ
Als die Planeten an ungünstigen Orten standen und widrige Konstellationen herrschten, fasste der König Mut und begab sich in die Stadt namens Camatkārapura.
Narrator (contextual purāṇic voice)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Scene: A worried king, after hearing of adverse planetary placements, steadies himself and sets out with a small retinue toward the gates and temples of Camatkārapura, the road lined with banners and pilgrims.
Even under adverse destiny-signs, one should act with courage and seek dharmic solutions through proper places and persons.
Camatkārapura is named as the destination; the verse hints at a sacred-geographical setting, though the tīrtha itself is not described in this line.
No rite is detailed here; it narrates the king’s movement toward a place where śānti will be arranged.