एतस्मिन्नंतरे राजा स तान्प्राप्तान्द्विजोत्तमान् । श्रुत्वा भक्ति समायुक्तः प्रणामार्थमुपागतः
etasminnaṃtare rājā sa tānprāptāndvijottamān | śrutvā bhakti samāyuktaḥ praṇāmārthamupāgataḥ
Unterdessen kam der König, als er hörte, dass jene erhabenen Brāhmaṇas eingetroffen seien, voll Hingabe herbei, um sich vor ihnen zu verneigen.
Sūta (continued narration from 113.1)
Type: kshetra
Scene: A king, hearing of the arrival of eminent brāhmaṇas, steps forward with devotion to bow—court attendants behind, the brāhmaṇas calm and radiant, suggesting a tīrtha setting.
Humility and reverence toward the wise are marks of righteous rulership and devotional culture.
The ongoing narrative remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya section of the Nāgara Khaṇḍa.
Praṇāma (salutation) to brāhmaṇas/saints as a dharmic act; no formal rite specified.