सूत उवाच । ततः कतिपयाहस्य गते तस्मिन्महीपतौ । स्वगृहं प्रति दुःखार्ते परिवारसमन्विते
sūta uvāca | tataḥ katipayāhasya gate tasminmahīpatau | svagṛhaṃ prati duḥkhārte parivārasamanvite
Sūta sprach: Darauf, als einige Tage vergangen waren, brach jener König, von Kummer gequält und von seinem Gefolge begleitet, zu seinem eigenen Heim auf.
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta narrator)
Scene: A sorrowful king departs a sacred region with attendants; dust road, lowered royal parasol, subdued colors; the landscape recedes as he turns toward his capital/home.
Even rulers are subject to sorrow; Purāṇic narratives often begin transformation with a turn toward dharma after suffering.
This verse functions as narrative transition; the specific tīrtha is not named in this line.
None in this verse; it sets the scene for ensuing events.