Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

सा भूयोपि हृताऽस्माकं क्षत्रियैर्बलवत्तरैः । तिरस्कृत्य द्विजान्सर्वांल्लीलयापि मुहुर्मुहुः

sā bhūyopi hṛtā'smākaṃ kṣatriyairbalavattaraiḥ | tiraskṛtya dvijānsarvāṃllīlayāpi muhurmuhuḥ

Doch wiederum wurde sie uns von stärkeren Kṣatriyas entrissen, die immer wieder, ja selbst spielerisch, alle Zweimalgeborenen verhöhnten.

साshe/that (woman)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
भूयःagain, further
भूयः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
हृताwas taken away, abducted
हृता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
अस्माकम्of us, our
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
क्षत्रियैःby the kṣatriyas
क्षत्रियैः:
Karana/Agent-in-passive (करण/कर्तृ-भाव)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
बलवत्तरैःstronger, more powerful
बलवत्तरैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक) + तर (तुलनात्मक-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (comparative) क्षत्रियैः इति विशेष्यस्य
तिरस्कृत्यhaving insulted, disregarding
तिरस्कृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootतिरस् + कृ (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
द्विजान्the twice-born (brāhmaṇas)
द्विजान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण द्विजान् इति
लीलयाplayfully, as a sport
लीलया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
अपिeven, also
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb); पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)

Brāhmaṇas

Type: kshetra

Scene: A group of brāhmaṇas, carrying waterpots and manuscripts, are mocked and pushed aside by armed kṣatriyas; the sacred landscape remains in the background, suggesting a tīrtha whose peace is disturbed.

K
Kṣatriyas
D
Dvijas (Brāhmaṇas)

FAQs

Power without dharma leads to repeated injustice; honoring sacred communities is presented as essential to righteous rule.

The verse supports the Tīrthamāhātmya narrative by motivating the need for a protected sacred settlement in the Nāgarakhaṇḍa kṣetra.

None; the verse describes social wrongdoing (tiraskāra) as a dharmic failure.