तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कीर्तनीया विचक्षणैः । कालत्रयेऽपि शुचिभिर्विशेषाच्छिवदीक्षितैः
tasmātsarvaprayatnena kīrtanīyā vicakṣaṇaiḥ | kālatraye'pi śucibhirviśeṣācchivadīkṣitaiḥ
Darum sollen die Verständigen es mit allem Eifer verkünden — rein zu allen drei Zeiten (Morgen, Mittag und Abend), und besonders jene, die in Śivas Weihe und Übung eingeweiht sind.
Śiva (Īśvara)
Type: kshetra
Scene: A learned devotee, freshly bathed, seated on kuśa grass at dawn/noon/dusk, reciting a palm-leaf māhātmya to attentive listeners; Śaiva initiates with tripuṇḍra and rudrākṣa stand prominently.
Sacred remembrance becomes a disciplined practice: wisdom expresses itself through regular, pure, and devoted proclamation of holy tradition.
The verse refers to the previously stated tīrtha-list as a whole, emphasizing its proclamation rather than one location.
Recite/proclaim the list with full effort, maintaining purity, ideally at the three daily times; Śaiva initiates are especially enjoined.