भैरवे भैरवाकारममरं पूर्वसागरे । सप्तगोदावरे भीमं स्वयंभूर्निर्मलेश्वरे
bhairave bhairavākāramamaraṃ pūrvasāgare | saptagodāvare bhīmaṃ svayaṃbhūrnirmaleśvare
In Bhairava offenbart er sich in der Gestalt Bhairavas; im Östlichen Ozean wird er als Amara (der Unsterbliche) verehrt. In Saptagodāvara ist er Bhīma, und in Nirmaleśvara ist er Svayaṃbhū (selbstmanifest).
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Bhairava; Pūrvāsāgara; Saptagodāvara; Nirmaleśvara
Type: kshetra
Listener: Devi (addressed as ‘devī’ in the surrounding passage)
Scene: A pilgrimage-map tableau: four vignettes around a central Śiva-liṅga—Bhairava-form with trident and skull-garland; a serene ‘Amara’ liṅga by the eastern sea; a fierce Bhīma liṅga near branching Godāvarī mouths; a naturally arisen (svayaṃbhū) liṅga at a pristine Nirmaleśvara grove.
The Lord is both awe-inspiring (Bhairava, Bhīma) and transcendent (Amara), and he can be directly encountered as self-manifest (Svayaṃbhū) in holy places.
Bhairava-kṣetra, the Pūrvasāgara (Eastern Ocean region), Saptagodāvara, and Nirmaleśvara.
No explicit ritual is stated; the verse emphasizes darśana and nāma-recitation associated with each tīrtha.