ममापि करसंलग्नं कपालं ब्रह्मणः पुरा । पतितं तीर्थसंसर्गात्तेषां चैवावगाहनात्
mamāpi karasaṃlagnaṃ kapālaṃ brahmaṇaḥ purā | patitaṃ tīrthasaṃsargātteṣāṃ caivāvagāhanāt
Einst fiel sogar der Schädel Brahmās, der an meiner Hand festhing, ab—durch die Berührung mit einem Tīrtha und durch das Baden und Untertauchen dort.
Īśvara (Śiva)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Śiva stands at a sacred water’s edge; a skull clings to his palm. As he touches/immerses, the skull drops away into the water, which shines; attendants and Devī witness the moment of ‘kapāla-mokṣa’.
Tīrthas are validated through divine precedent: even Śiva’s burden is resolved through tīrtha-contact, magnifying their sanctifying authority.
The verse does not name the particular tīrtha; it uses a well-known Śaiva motif (kapāla falling away) to praise tīrtha efficacy generally.
Avagāhana (bathing/immersion) at a tīrtha, along with tīrtha-saṃsarga (contact/visitation).