Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

एनं देव निशीथे च सर्वदागत्य भक्तितः । संपूजयेन्न सन्देहः सत्यमेतत्प्रकीर्तितम्

enaṃ deva niśīthe ca sarvadāgatya bhaktitaḥ | saṃpūjayenna sandehaḥ satyametatprakīrtitam

Diesem selben Herrn soll man stets, selbst zur Mitternachtsstunde, in Hingabe nahen und ihn vollumfänglich verehren—ohne Zweifel; dies wird als Wahrheit verkündet.

एनम्this one/him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवO deity/O lord
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
निशीथेat midnight
निशीथे:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootनिशीथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरण
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ-गम् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
भक्तितःwith devotion/from devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/Manner/हेतु)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; हेतौ/प्रकारे (ablative: ‘out of/with devotion’)
संपूजयेत्should worship fully
संपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not/no
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्यम्true
सत्यम्:
Pratijna (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate)
एतत्this
एतत्:
Karma/Pratijna (This statement/इदम्)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्रकीर्तितम्proclaimed/declared
प्रकीर्तितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-कीर्त् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘proclaimed’

Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (contextual Purāṇic narrator)

Tirtha: Setu Rāmeśvara (night approach)

Type: kshetra

Scene: A midnight temple scene: the liṅga illuminated by oil lamps, devotees arriving quietly with folded hands; the sea is dark and still, stars overhead; the verse’s ‘no doubt’ truth rings like a vow.

R
Rāmeśvara (Śiva)
S
Setu tīrtha context

FAQs

Bhakti expressed through unwavering worship is affirmed as a certain and truthful path.

The Rāmeśvara/Setu tīrtha complex, where worship is praised even at niśītha (midnight).

Niśītha-pūjā—midnight worship, completing the cycle of worship across the day.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App