एवमुक्तस्ततो दूतो गत्वा सेतुं द्रुतं ततः । दृष्ट्वा रामेश्वरं देवं यावदग्रे व्यव स्थितः
evamuktastato dūto gatvā setuṃ drutaṃ tataḥ | dṛṣṭvā rāmeśvaraṃ devaṃ yāvadagre vyava sthitaḥ
So angesprochen, eilte der Bote nach Setu. Als er dann den göttlichen Rameshwara erblickte, blieb er dort vor ihm stehen.
Narrator (Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in a recital framework)
Tirtha: Rāmeśvara (Setubandha)
Type: kshetra
Scene: A lone messenger arrives at the sea’s edge; the Rāmeśvara shrine/linga is seen with lamps and devotees; he stands still in reverence, the Setu horizon stretching beyond.
Even amid urgent duties, darśana of a tīrtha-deity like Rāmeśvara becomes a sanctifying pause that reorients action toward dharma.
Setu (Rāma-setu) and Rāmeśvara (Rāmeśvaram), explicitly named.
No explicit ritual is prescribed, but the act of darśana (beholding Rāmeśvara) is foregrounded as spiritually significant.