Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 112

तुलागते सदादित्ये तैरागत्य धरातले । विहर्तव्यं प्रयत्नेन यावद्वृश्चिकदर्शनम्

tulāgate sadāditye tairāgatya dharātale | vihartavyaṃ prayatnena yāvadvṛścikadarśanam

Wenn die Sonne in Tulā (Waage) eingetreten ist, sollen sie zur Erde herabkommen und sich mit Anstrengung umherbewegen, bis Vṛścika (Skorpion) erscheint.

तुलागतेwhen (the sun) has entered Libra
तुलागते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतुला (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त-प्रातिपदिक; गम्+क्त)
Formसप्तमी-तत्पुरुषः (तुलायां गतः); पुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; आदित्ये इति विशेषणम्
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (always/ever)
आदित्येin/when the Sun (is)
आदित्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + गम् (धातु) + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तम् (gerund)
धरातलेon the earth's surface
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
विहर्तव्यम्should be played/sported
विहर्तव्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + हृ (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृत्य (gerundive/future passive participle); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विधेय-भावः (ought to be sported/played)
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
यावत्until
यावत्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिवाचक-अव्ययम् (until/as long as)
वृश्चिकदर्शनम्the sighting of Scorpio (sign)
वृश्चिकदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृश्चिक (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (वृश्चिकस्य दर्शनम्); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; यावत् इत्यस्य कर्म

Kuśa

Type: kshetra

Listener: Devaprapūjaka

Scene: A cosmic-calendar tableau: the Sun entering Tulā; preta-like beings descending to earth and roaming until the sign of Vṛścika appears—suggesting an autumnal corridor of heightened liminality.

K
Kuśa
Ā
Āditya (Sun)
T
Tulā (Libra)
V
Vṛścika (Scorpio)

FAQs

Purāṇic dharma links invisible states and ritual consequences to sacred time (kāla), especially solar transits.

Not specified in the verse; the focus is on kāla-niyama (time rule) within the tīrtha narrative.

A time window is prescribed: from the Sun’s entry into Tulā until the onset/appearance of Vṛścika.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App