तावन्मया द्रुतं गत्वा स पृष्टः कौतुकान्नृपः । सेव्यमानोऽपि गन्धर्वैः समंताद्बुद्धितत्परैः
tāvanmayā drutaṃ gatvā sa pṛṣṭaḥ kautukānnṛpaḥ | sevyamāno'pi gandharvaiḥ samaṃtādbuddhitatparaiḥ
Genau da ging ich eilig hin und befragte aus Neugier jenen König, obwohl er von allen Seiten von aufmerksamen Gandharvas bedient wurde.
Agastya (narrator)
Type: kund
Listener: Rāghava
Scene: Agastya approaches swiftly and questions the transformed king, who is surrounded by attentive Gandharvas in a luminous circle near the sacred waters and the waiting vimāna.
A tīrtha’s fruit becomes evident through extraordinary states; the wise inquire into causes to establish dharmic understanding.
The episode continues within a tīrtha narrative around a sacred water-site; the specific name is not stated in this verse.
None explicitly; it introduces inquiry into the cause of the heavenly state.