Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

यस्तौ प्रातः समुत्थाय सदा पश्यति मानवः । स कृत्स्नं फलमाप्नोति श्रुते रामायणेऽत्र यत्

yastau prātaḥ samutthāya sadā paśyati mānavaḥ | sa kṛtsnaṃ phalamāpnoti śrute rāmāyaṇe'tra yat

Wer bei Tagesanbruch aufsteht und jene beiden Gottheiten stets schaut, erlangt in Fülle die Frucht, die hier durch das Hören des Rāmāyaṇa verkündet wird.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
तौthose two (them)
तौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (Dual); सर्वनाम
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
समुत्थायhaving risen
समुत्थाय:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-स्था (धातु) → समुत्थाय (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया (prior action)
सदाalways
सदा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formनित्यत्ववाचक-अव्यय (adverb of frequency)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
मानवःa man, human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); अन्वादेश-सर्वनाम (correlative pronoun)
कृत्स्नम्entire, whole
कृत्स्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
श्रुतेin the recitation/tradition (heard text)
श्रुते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
रामायणेin the Rāmāyaṇa
रामायणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरामायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya setting typical for Sūta narration; implied)

Scene: A devotee rises at dawn and beholds two sanctified forms in a temple precinct; soft sunrise, lamps still burning, priests completing early rites; the devotee’s folded hands signal the ‘complete fruit’ of Rāmāyaṇa-śravaṇa.

R
Rāmeśvara
L
Lakṣmaṇeśvara
R
Rāmāyaṇa

FAQs

Daily dawn darśana at a sanctified tīrtha can bestow scriptural-level merit, equating steady devotion with great acts of sacred listening.

The tīrtha where the paired deities (Rāmeśvara and Lakṣmaṇeśvara) are worshipped and seen at dawn.

Prātaḥ-kāla darśana: rising in the morning and regularly beholding the two deities.