Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

राम उवाच । उषित्वा रजनीमेकां सुग्रीव तव मंदिरे । प्रातर्लंकां गमिष्यामि यत्रास्ते स विभीषणः

rāma uvāca | uṣitvā rajanīmekāṃ sugrīva tava maṃdire | prātarlaṃkāṃ gamiṣyāmi yatrāste sa vibhīṣaṇaḥ

Rāma sprach: „O Sugrīva, nachdem ich eine Nacht in deiner Wohnung verweilt habe, werde ich am Morgen nach Laṅkā gehen, wo Vibhīṣaṇa weilt.“

रामःRāma
रामः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपदम्
उषित्वाhaving stayed
उषित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवस् (धातु) → उषित्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; पूर्वकालिक क्रिया (having stayed)
रजनीम्night
रजनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
एकाम्one
एकाम्:
Karma (Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; विशेषण
सुग्रीवO Sugrīva
सुग्रीव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग; षष्ठी; एकवचन; सर्वनाम
मन्दिरेin the house
मन्दिरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (in the morning)
लङ्काम्Laṅkā
लङ्काम्:
Karma (Goal/object/कर्म)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
गमिष्यामिI will go
गमिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलृट् (Simple Future); उत्तमपुरुष (1st); एकवचन; परस्मैपदम्
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (where)
आस्तेis staying, sits
आस्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सर्वनाम
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन

Rāma

Tirtha: Kiṣkindhā-to-Laṅkā kathā-mārga (contextual)

Type: kshetra

Listener: Sugrīva

Scene: Rāma speaks to Sugrīva at night’s end: a calm interior with lamps; outside, the first light of dawn suggests imminent departure toward Laṅkā; Vibhīṣaṇa is invoked as the destination figure.

R
Rāma
S
Sugrīva
L
Laṅkā
V
Vibhīṣaṇa

FAQs

Dharma is upheld through disciplined resolve: rest at the proper time, then proceed decisively toward righteous duty.

Laṅkā is mentioned as a destination, but the verse does not explicitly praise a named tīrtha; it remains within the Tīrthamāhātmya storyline.

None; the verse states an itinerary and intention.