Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

एवं तान्सेवकान्भूपः सोऽभिधाय विसृज्य च । तीर्थयात्रा परो भूत्वा बभ्राम वसुधातले

evaṃ tānsevakānbhūpaḥ so'bhidhāya visṛjya ca | tīrthayātrā paro bhūtvā babhrāma vasudhātale

Nachdem der König so zu den Dienern gesprochen und sie entlassen hatte, wurde er ganz der Pilgerfahrt zu den Tīrthas hingegeben und wanderte über das Antlitz der Erde.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: “thus”)
तान्those
तान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम् (Accusative plural, masc.)
सेवकान्servants
सेवकान्:
Karma (Object; apposition to तान्)
TypeNoun
Rootसेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम् (Accusative plural, masc.)
भूपःthe king
भूपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular, masc.)
सःhe
सः:
Karta (Subject; resumptive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular, masc.)
अभिधायhaving addressed/said
अभिधाय:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootअभि-धा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); “having spoken/said”
विसृज्यhaving dismissed
विसृज्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); “having dismissed/released”
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction “and”)
तीर्थयात्रापरःdevoted to pilgrimage
तीर्थयात्रापरः:
Karta (Subject; predicate adjective to भूपः/सः)
TypeAdjective
Rootतीर्थयात्रा (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (तीर्थयात्रायाः परः = devoted to pilgrimage) (Nom. sg. masc.)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); “having become”
बभ्रामwandered
बभ्राम:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√भ्रम् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (3rd sg. perfect)
वसुधातलेon the surface of the earth
वसुधातले:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (वसुधायाः तलम्) (Locative singular, neut.)

Sūta (narration)

Listener: Ṛṣis (assembly)

Scene: A king, having addressed and dismissed his attendants, sets out alone or lightly accompanied, walking across varied landscapes—plains, forests, riverbanks—carrying minimal royal insignia, his posture resolute and inwardly calm.

B
bhūpa (king)
T
tīrtha-yātrā (pilgrimage)

FAQs

Pilgrimage (tīrtha-yātrā) is portrayed as a practical dharmic path for purification and divine grace.

The journey culminates in the revelation of Śaṅkhatīrtha, the celebrated healing tīrtha.

Undertake tīrtha-yātrā with single-minded dedication.