एवं तान्सेवकान्भूपः सोऽभिधाय विसृज्य च । तीर्थयात्रा परो भूत्वा बभ्राम वसुधातले
evaṃ tānsevakānbhūpaḥ so'bhidhāya visṛjya ca | tīrthayātrā paro bhūtvā babhrāma vasudhātale
Nachdem der König so zu den Dienern gesprochen und sie entlassen hatte, wurde er ganz der Pilgerfahrt zu den Tīrthas hingegeben und wanderte über das Antlitz der Erde.
Sūta (narration)
Listener: Ṛṣis (assembly)
Scene: A king, having addressed and dismissed his attendants, sets out alone or lightly accompanied, walking across varied landscapes—plains, forests, riverbanks—carrying minimal royal insignia, his posture resolute and inwardly calm.
Pilgrimage (tīrtha-yātrā) is portrayed as a practical dharmic path for purification and divine grace.
The journey culminates in the revelation of Śaṅkhatīrtha, the celebrated healing tīrtha.
Undertake tīrtha-yātrā with single-minded dedication.