काश्चिदर्द्धानुलिप्तांग्यः काश्चिदेकांजितेक्षणाः । अर्धसंयमितैः कैशैस्तथान्यास्त्यक्तबालकाः
kāścidarddhānuliptāṃgyaḥ kāścidekāṃjitekṣaṇāḥ | ardhasaṃyamitaiḥ kaiśaistathānyāstyaktabālakāḥ
Manche waren nur halb mit Salben bestrichen; manche hatten nur ein Auge mit Kajal geschminkt. Andere hatten das Haar erst halb gebunden; wieder andere, erschrocken, ließen ihre Kinder zurück und stürzten hinaus.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction for Māhātmya-style narration)
Scene: Close-up vignettes: one woman half anointed with oil/paste, another with only one eye lined, hair half-tied; a mother stepping out abruptly while a child remains behind; all moving toward the same focal point off-frame.
Worldly attraction and sudden agitation are shown as unstable; the Māhātmya narrative prepares the reader for the deeper dharmic consequences that follow.
Within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya setting; the exact named tīrtha is not stated in this verse alone.
None in this verse; it is descriptive narrative imagery.