गृहकर्म परित्यज्य गुरुशुश्रूषणानि च । मिथः संभाषणं चक्रुः स्थानेस्थाने च ताः स्थिताः
gṛhakarma parityajya guruśuśrūṣaṇāni ca | mithaḥ saṃbhāṣaṇaṃ cakruḥ sthānesthāne ca tāḥ sthitāḥ
Sie gaben die Hausarbeiten auf und sogar den Dienst an Älteren und Lehrern und begannen, miteinander zu sprechen, wobei sie hier und dort an verschiedenen Stellen standen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) — deductive attribution
Type: kshetra
Scene: Women ascetics scatter in small groups around the hermitage, abandoning chores and teacher-service; animated conversation replaces disciplined silence; the āśrama’s order visibly loosens.
Dharma is upheld through duty and service; distraction that weakens guru-sevā and daily obligations is a spiritual downfall.
The hermitage precinct within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-region, used as a stage for teaching āśrama-dharma.
No rite; it emphasizes prescribed conduct: gṛhakarma (right duties) and guruśuśrūṣā (service to teachers/elders).