गुरोर्वचनमाज्ञाय तूष्णींभूतो बलिस्ततः । बभूव देवैः सार्द्धं च यथोचितमकारयत्
gurorvacanamājñāya tūṣṇīṃbhūto balistataḥ | babhūva devaiḥ sārddhaṃ ca yathocitamakārayat
Als Bali das Wort seines Guru verstanden hatte, schwieg er; dann ließ er, zusammen mit den Göttern, das Angemessene in rechter Weise vollziehen.
Narrator
Scene: Bali, having heard the guru, falls silent in acceptance; devas and daityas together arrange the proper proceedings—an unusual tableau of coordinated ritual order.
Respect for the guru’s word and acting ‘as is proper’ (yathocita) are portrayed as stabilizing dharma even amid conflict.
No specific tīrtha is named in this verse.
Only a general prescription: actions should be performed according to propriety (yathocita); no named rite here.