अहं मूढः कृतस्तेन कुबेरेण महात्मना । मया निराकृतो रोषात्तपस्तेपे स गुह्यकः
ahaṃ mūḍhaḥ kṛtastena kubereṇa mahātmanā | mayā nirākṛto roṣāttapastepe sa guhyakaḥ
Jener großherzige Kubera machte mich zum Narren. Von mir im Zorn zurückgewiesen, nahm der Herr der Guhyakas strenge Askese auf sich.
Rāvaṇa (quoted within Nandīśvara’s narration)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Unspecified
Scene: A confession-like recollection: ‘I was made a fool by Kubera’; then the scene shifts to Kubera (lord of Guhyakas) undertaking severe austerities amid the stark Himalayan landscape.
Anger leads to disrespect, but tapas restores spiritual potency—Purāṇas present austerity as a force that can overturn worldly affronts.
The Kedārakhaṇḍa context frames the episode within Śiva’s sacred domain, though this verse itself is chiefly narrative.
Tapas (austerity) is referenced as a practice, but no specific vrata, mantra, or tīrtha-rite is detailed here.