आगच्छत्त्वरया युक्तः समारुह्य स्ववाहनम् । मां दृष्ट्वा चाब्रवीत्क्रुद्धः कुबेरो ह्यत्र आगतः
āgacchattvarayā yuktaḥ samāruhya svavāhanam | māṃ dṛṣṭvā cābravītkruddhaḥ kubero hyatra āgataḥ
Eilig kam er, auf seinem eigenen Gefährt reitend. Als er mich sah, sprach er zornig: „Kubera ist hierher gekommen!“
Nandīśvara (narrating events; Rāvaṇa’s words quoted)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Unspecified (likely a sage/audience within Purāṇic dialogue frame)
Scene: A powerful figure rushes in mounted on his distinctive vehicle, eyes blazing; the sacred Himalayan backdrop frames a tense encounter as he declares Kubera’s presence.
Haste and anger distort discernment; approaching sacred persons without humility becomes the seed of conflict.
Kedārakhaṇḍa’s Śaiva sacred region provides the backdrop, emphasizing holy-space etiquette in Purāṇic storytelling.
None explicitly; the focus is narrative and ethical (control of krodha).