लंपटोहि महापाप उत्तमस्त्रीषु सर्वदा । द्यूतकारी सदा मंदः कितवैः सह संगतः
laṃpaṭohi mahāpāpa uttamastrīṣu sarvadā | dyūtakārī sadā maṃdaḥ kitavaiḥ saha saṃgataḥ
Er war wahrlich lüstern und schwer sündig, stets hinter den edlen Frauen anderer her. Immerzu ein Spieler, von stumpfem Verstand, hielt er Umgang mit Betrügern.
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa (unnamed)
Scene: A cautionary tableau: the sinner amid gamblers and courtesan-like allure, contrasted with an implied distant vision of a serene Śiva-kṣetra—showing the fork between vice and pilgrimage.
Adharma grows through lust, gambling, and corrupt companionship—setting the stage for why sacred places and devotion are presented as corrective forces.
Kedāra-kṣetra is the narrative frame; the moral contrast heightens the kṣetra’s later role in purification.
No explicit ritual here; it enumerates vices that dharma discourages.