शुद्धा पञ्चाक्षरी विद्या प्रासादी तदनन्तरम् । षडक्षरी तथा विद्या प्रासादस्य च दीपिका
śuddhā pañcākṣarī vidyā prāsādī tadanantaram | ṣaḍakṣarī tathā vidyā prāsādasya ca dīpikā
Dann erschien die reine fünf-silbige Vidyā, die Gnade spendet wie ein Palast. Ebenso die sechs-silbige Vidyā — gleich einer Lampe, die jenen heiligen «Palast» der Verwirklichung erleuchtet.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A luminous mantra-vision: a palace-like inner sanctum formed of syllables around a liṅga; a lamp (dīpa) symbolizes the six-syllabled vidyā illuminating the sanctum; sages seated in japa near Kedāra shrine.
Śaiva mantras purify and confer divine grace; they also illuminate the inner path, like a lamp revealing a sacred abode of realization.
The mantric teaching is embedded in Kedārakhaṇḍa, supporting Kedāra’s identity as a mantra-siddhi and liṅga-centered pilgrimage zone.
Implicitly, japa/recitation of the five- and six-syllabled Śaiva mantras is recommended, though counts and procedure are not specified.