ये चान्य ऋषयो देवाः पितरो यक्षराक्षसाः । गणैरुपद्रुताः सर्वे पलायनपरा ययुः
ye cānya ṛṣayo devāḥ pitaro yakṣarākṣasāḥ | gaṇairupadrutāḥ sarve palāyanaparā yayuḥ
Und die anderen Weisen, Götter, Pitris, Yakshas und Rakshasas, die von den Ganas bedrängt wurden, wollten alle fliehen und ergriffen die Flucht.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (frame)
Type: kshetra
Listener: sages (frame audience)
Scene: A chaotic exodus: sages, gods, Pitṛs, Yakṣas, and Rākṣasas flee in all directions as gaṇas surge through the sacrificial grounds.
When adharma enters sacred ritual space, even mighty beings lose stability; alignment with truth is the real refuge.
Not directly; the verse is part of Kedārakhaṇḍa’s larger Shaiva narrative framework.
None.