Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 74

यमस्य वचनं श्रुत्वा इंद्रसेनोभ्यभाषत । अहं शिवं न जानामि मृगयारसिको ह्यहम्

yamasya vacanaṃ śrutvā iṃdrasenobhyabhāṣata | ahaṃ śivaṃ na jānāmi mṛgayārasiko hyaham

Als Indrasena Yamas Worte vernahm, erwiderte er: „Ich kenne Śiva nicht; wahrlich, ich bin einer, der an der Jagd Gefallen findet.“

यमस्यof Yama
यमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Genitive, Singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund) — having heard
इन्द्रसेनःIndrasena
इन्द्रसेनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
अभ्यभाषतreplied, spoke
अभ्यभाषत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+भाष् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Imperfect, 3rd person, singular, middle
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular
शिवम्Shiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
जानामिI know
जानामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), उत्तम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Present, 1st person, singular, active
मृगयारसिकःa lover of hunting
मृगयारसिकः:
Viśeṣya (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootमृगया+रसिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Pronoun, Nominative, Singular

Indrasena

Tirtha: Kedāra kṣetra (implicit)

Type: kshetra

Scene: The king, dressed as a hunter with bow and quiver, speaks candidly before Yama; the contrast between his rugged life and the divine courtroom heightens pathos and the possibility of transformation.

Y
Yama
I
Indrasena
Ś
Śiva

FAQs

Even one who feels unconnected to Śiva can be drawn into grace through the unfolding of karma and sacred context.

Kedāra/Kedārakṣetra (Kedarnath region) within the Kedārakhaṇḍa’s sacred geography.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it is a personal confession within a dharmic dialogue.