दक्षोपि च स्वयं वाक्यात्परं बोधमुपागतः । शिवध्यानपरो भूत्वा तपस्तेपे महामनाः
dakṣopi ca svayaṃ vākyātparaṃ bodhamupāgataḥ | śivadhyānaparo bhūtvā tapastepe mahāmanāḥ
Auch Dakṣa gelangte durch eben jene Worte zur höchsten Einsicht. Der großgesinnte, ganz der Meditation über Śiva hingegeben, übte Askese (tapas).
Lomaśa (contextual continuation)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Dakṣa, humbled by instruction, sits in meditation on Śiva; the great-souled prajāpati undertakes austerities amid Himalayan stillness, signifying inner purification.
True reform comes through right understanding followed by practice—Śiva-dhyāna and tapas transform the heart.
Kedāra is the implied holy landscape where Śiva-centered discipline is praised.
Śiva-dhyāna (meditation on Śiva) and tapas (austerity) are prescribed as the means to attain higher awakening.