Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 109

तस्मात्सर्वं शिवमयं ज्ञातव्यं सुविशेषतः । वेदैः पुराणैः शास्त्रैश्च तथौपनिपदैरपि

tasmātsarvaṃ śivamayaṃ jñātavyaṃ suviśeṣataḥ | vedaiḥ purāṇaiḥ śāstraiśca tathaupanipadairapi

Darum soll man ganz besonders erkennen: Alles ist von Śiva erfüllt; so lehren es die Veden, die Purāṇas, die Śāstras und ebenso die Upaniṣaden.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — Ablative singular (‘therefore/from that’)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular
शिव-मयम्consisting of Śiva / pervaded by Śiva
शिव-मयम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular; समासः: शिवेन मयम् इति तृतीया-तत्पुरुषः (‘filled with Śiva’)
ज्ञातव्यम्should be known
ज्ञातव्यम्:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘to be known/should be known’
सुविशेषतःespecially
सुविशेषतः:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसु + विशेषतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: ‘especially/very particularly’)
वेदैःby the Vedas
वेदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural
पुराणैःby the Purāṇas
पुराणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural
शास्त्रैःby the treatises
शास्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: ‘also/likewise’)
उपनिपदैःby the Upaniṣads
उपनिपदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपनिषद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — Instrumental plural (उपनिषद्-शब्दस्य बहुवचन-रूपम्)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार-अव्यय (particle: ‘also’)

Unspecified in snippet (context: Māheśvarakhaṇḍa discourse; likely Sūta/Lomaharṣaṇa narrating to sages)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Inquiring sages/pilgrims

Scene: A sage points to palm-leaf manuscripts labeled Veda, Purāṇa, Śāstra, Upaniṣad; behind them the cosmos appears as a single Śiva-mandala, with Kedāra peaks at the horizon.

V
Vedas
P
Purāṇas
Ś
Śāstras
U
Upaniṣads
Ś
Śiva

FAQs

Scripture-backed insight: all existence is pervaded by Śiva; cultivate a Śiva-centered understanding of the world.

Kedāra is the contextual sacred setting within the Kedārakhaṇḍa narrative.

A cognitive/meditative prescription: know and contemplate the world as śivamaya (filled with Śiva).