शस्त्रास्त्रैर्विविधाकारैर्योधयामासतुस्तदा । पुनर्नंदिनमालोक्य शक्रो युद्ध विशारदः
śastrāstrairvividhākārairyodhayāmāsatustadā | punarnaṃdinamālokya śakro yuddha viśāradaḥ
Da kämpften die beiden mit Waffen und Geschossen mannigfacher Art. Als Śakra (Indra), kundig im Krieg, erneut Nandin erblickte, wandte er seine Aufmerksamkeit ihm zu.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Vīrabhadra and Viṣṇu exchange diverse weapons and astras; Indra, noticing Nandin, shifts attention—suggesting a new threat or a dharmic sign.
Even the most skilled combatants reassess when confronted by Śiva’s attendants; divine support systems (gaṇas) embody the power of devotion and service.
The Kedāra tīrtha’s mythic setting is maintained through the Kedārakhaṇḍa narration.
None here.