शूलेन सितधारेण संनद्धो दण्डधारिणा । यमेन सह संग्रामं महाकालो बलान्वितः
śūlena sitadhāreṇa saṃnaddho daṇḍadhāriṇā | yamena saha saṃgrāmaṃ mahākālo balānvitaḥ
Mit dem hellschneidigen Dreizack bewaffnet und mit der Waffe des Stabes gerüstet trat der mächtige Mahākāla, von Kraft erfüllt, in den Kampf mit Yama ein.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: Mahākāla, blazing with strength, advances holding a bright-edged trident and a staff-weapon, confronting Yama who bears his daṇḍa—an archetypal clash of transcendent time versus death’s law.
Mahākāla represents the supremacy of Śiva as Time itself, before whom even Yama’s authority is secondary.
The Kedāra region is the overarching frame; Mahākāla also evokes Ujjain’s Mahākāleśvara in wider Śaiva sacred geography, though this verse is within Kedārakhaṇḍa.
None; the verse focuses on divine martial encounter and theological symbolism.