येनांधको महा दैत्यः स देवानामरिर्महान् । दुष्टो विद्धस्त्रिशूलेन गगने स्थापितश्चिरम्
yenāṃdhako mahā daityaḥ sa devānāmarirmahān | duṣṭo viddhastriśūlena gagane sthāpitaściram
Durch Ihn wurde der große Dämon Andhaka — mächtiger Feind der Götter — vom Dreizack durchbohrt, und jener Frevler wurde lange Zeit hoch am Himmel festgehalten.
Lomaśa
Tirtha: Kedāra (protector-kṣetra under Śiva’s guardianship)
Type: kshetra
Listener: Frame audience (ṛṣis)
Scene: Śiva in fierce yet controlled form hurls/pierces Andhaka with the triśūla; the demon is lifted and suspended in the sky; devas watch in relief; the sky glows with divine power.
The Lord protects dharma by subduing destructive forces; divine power is exercised to restore cosmic order.
Kailāsa remains the narrative setting, though the focus is on Śiva’s protective deeds.
None; the verse is an account of divine intervention against adharma.