Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 69

सखीजनेन संवीता तदा द्यूतपरा सती । शिवेन सह संगत्य च्छलाद्द्यूतमकारयत्

sakhījanena saṃvītā tadā dyūtaparā satī | śivena saha saṃgatya cchalāddyūtamakārayat

Da war Satī, von ihren Gefährtinnen umgeben und ganz dem Spiel zugewandt; sie tat sich mit Śiva zusammen und ließ — durch eine spielerische List — das Würfelspiel weitergehen.

सखी-जनेनby the group of female friends
सखी-जनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक) + जन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष-समास (सखीनां जनः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण-भाव
संवीताsurrounded, accompanied
संवीता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + वी (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of ‘सती’)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
द्यूत-पराintent on gambling
द्यूत-परा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्यूत (प्रातिपदिक) + परा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्यूते परा/द्यूतपरायण); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
सतीthe virtuous lady (Pārvatī)
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सती’ (Pārvatī)
शिवेनwith Śiva
शिवेन:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सह-योगे करण-भाव
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-सम्बन्धक-अव्यय (preposition-like indeclinable: with)
संगत्यhaving met
संगत्य:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + गम् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव-रूप कृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया (having met)
च्छलात्by trick, through deceit
च्छलात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootछल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे भेदः), पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ/अपादान-भाव (from/through trickery)
द्यूतम्gambling, dice-play
द्यूतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्यूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
अकारयत्caused (it) to be played
अकारयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच्-प्रेरण]
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: caused to be done)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa per Māheśvarakhaṇḍa convention)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Satī/Pārvatī, encircled by sakhīs, initiates a dice-game with Śiva; the atmosphere is light, courtly, and teasing, set against a Himalayan sacred precinct.

S
Satī (Pārvatī)
Ś
Śiva
S
Sakhīs (companions)

FAQs

Purāṇic līlā sometimes uses ‘chala’ (ruse) as narrative device—pointing to the inscrutable play of the divine rather than endorsing deceit as human conduct.

The Kedāra region frames the account; this verse does not specify a particular tīrtha.

None.