नारदेन तथा शम्भुर्दृष्टस्त्रिभुवनेश्वरः । शुद्धचामी करप्रख्यः सेव्यमानः सुरासुरैः
nāradena tathā śambhurdṛṣṭastribhuvaneśvaraḥ | śuddhacāmī karaprakhyaḥ sevyamānaḥ surāsuraiḥ
So erblickte Nārada Śambhu, den Herrn der drei Welten, strahlend wie reines Gold, verehrt und bedient von Göttern wie auch Asuras.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer within the Kedāra-khaṇḍa dialogue frame (traditionally a sage/assembly)
Scene: Nārada stands in awe before Śambhu, the Lord of the three worlds, whose body shines like refined gold; devas and asuras together form a reverent assembly, offering salutations and service.
Śiva’s lordship is universal—beyond faction—revered even by opposing cosmic powers.
Kedāra (Kedārakhaṇḍa) as a sacred landscape where the cosmic Lord is directly perceived and praised.
No explicit prescription; it depicts seva (reverent attendance) as an ideal devotional posture.