अहं शिवात्मिका मूढ शिवो नित्यं मयि स्थितः । कथं शिवाभ्यां भिन्नत्वं त्वयोक्तं वाग्बलेन हि
ahaṃ śivātmikā mūḍha śivo nityaṃ mayi sthitaḥ | kathaṃ śivābhyāṃ bhinnatvaṃ tvayoktaṃ vāgbalena hi
„Ich bin von der eigenen Wesenheit Śivas, du Verblendeter; Śiva weilt ewig in mir. Wie konntest du dann, nur durch die Macht der Worte, einen Unterschied zwischen Śiva und mir behaupten?“
Pārvatī
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: In a Himalayan shrine-court near Kedāra, Devī (Pārvatī) speaks with serene authority, declaring her identity with Śiva; Bhṛṅgī stands nearby, tense, while Śiva sits as silent witness—an icon of non-duality confronting verbal disputation.
It teaches Śiva-Śakti abheda: the Divine Couple are not to be treated as separate in essence.
The teaching occurs within Kedārakhaṇḍa’s Kedāra milieu, supporting the region’s Shaiva theology rather than naming a single spot.
None; it is a doctrinal correction about non-separateness in devotion.