Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

द्वादश राशयस्तत्र नक्षत्राणि तथैव च । सप्तविंशतिसंख्यानि मुख्यानि सिद्धये

dvādaśa rāśayastatra nakṣatrāṇi tathaiva ca | saptaviṃśatisaṃkhyāni mukhyāni siddhaye

Dort gab es die zwölf Tierkreiszeichen und ebenso die Mondstationen (Nakṣatras), siebenundzwanzig an der Zahl, vornehmlich eingesetzt, um Vollendung und Wirksamkeit in der Zeit zu ordnen.

द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (indeclinable numeral used adjectivally)
राशयःzodiacal signs
राशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
नक्षत्राणिlunar mansions, constellations
नक्षत्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सप्तविंशति-संख्यानिnumbering twenty-seven
सप्तविंशति-संख्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तविंशति + संख्या (प्रातिपदिक; components: सप्त + विंशति)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (qualifier of नक्षत्राणि)
मुख्यानिprincipal, chief
मुख्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
सिद्धयेfor accomplishment/success
सिद्धये:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन

Lomaśa

Tirtha: Kedāra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ (sages)

Scene: A didactic tableau: Lomaśa points to a celestial chart showing twelve rāśis and a ring of twenty-seven nakṣatras, explaining their primacy for siddhi in ritual timing.

R
Rāśi
N
Nakṣatra

FAQs

Cosmic order—expressed as rāśis and nakṣatras—supports the proper timing and efficacy of dharmic acts.

The Kedāra narrative setting continues, though the verse itself describes universal time-structure.

Implicitly, it supports choosing auspicious/appropriate times for rites; no single rite is specified.