विद्याधरगणाः सर्वे तुष्टुवुः सिद्धचारणाः । चामरैवर्वीज्यमानो हि च्छत्रैश्च विविधैरपि । महोत्सवेन महता आनीतो गंधमादनम्
vidyādharagaṇāḥ sarve tuṣṭuvuḥ siddhacāraṇāḥ | cāmaraivarvījyamāno hi cchatraiśca vividhairapi | mahotsavena mahatā ānīto gaṃdhamādanam
Alle Vidyādharas priesen ihn, ebenso die Siddhas und Cāraṇas. Mit cāmara-Fächern umweht und mit mancherlei Schirmen geehrt, wurde er in einem großen Festzug nach Gandhamādana gebracht.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Gandhamādana (as a siddha-parvata within Kedāra narrative frame)
Type: peak
Scene: A celestial cortege: Vidyādharas, Siddhas, and Cāraṇas singing stotras as an honored figure is escorted amid white chowries, layered parasols, and festival banners toward the Himalayan Gandhamādana backdrop.
The Purāṇa presents vrata-merit as leading to honor in higher worlds and access to exalted sacred realms.
Kedāra is the source of merit; Gandhamādana is mentioned as the exalted destination in the narrative’s sacred geography.
None newly; it continues describing the फल (reward) of Śivarātri upavāsa and jāgara.